viernes, 31 de enero de 2014

Una semana One week

Buenas
Estamos en época de importaciones. Como sabéis, este fin de semana en Madrid está la de Laos, pero la anterior fue la de David. Por organización, no podré ir hasta el fin de semana que viene... Además, tengo que recoger un encargo (o más de uno) :-))

Hi!
We are in import time. As you know, this weekend you can find one in Laos Garden, Madrid; but last week it was the Benavente's import. I can't go until next weekend... Also, I must pick up an order (or more than one) :-))
Feliz fin de semana
Happy weekend!

jueves, 30 de enero de 2014

Cascadas Waterfalls

Buenas
Hace un mes estuve dándome una vuelta por el monte y pude ver tres cascadas. Además, estuve estudiando el terreno para descender por en medio de las cascadas en verano haciendo rappel. No parecía muy complicado, así que habrá que ir...

Hi!
Last month I was enjoying with a walk in the mountain and I could see three beautiful waterfalls. Also I was studying the field to do a rappel in summer through the waterfalls. I think it's possible!!




Saludos
Regards

miércoles, 29 de enero de 2014

Empezando un proyecto nuevo Starting a new project

Buenas
Hoy puede marcarse como el día oficial en el que empiezo un nuevo proyecto. Aunque ya está pensado y las cosas pedidas de antes, hoy es realmente el día que empieza con la llegada de los primeros materiales.

Hi!
Today I can label the day as the official when I start my new project. Although it was already think and some materials can be reserved before, today is the actual day that is started, because first materials has arrived.
Hmmmm, ¿qué será? Hmmmm, what will it be?

¿Una gominola? A bauble?

5 bultos. 5 package.

.........................................
Bien, pues este proyecto se mantendrá "en secreto", iré mostrando alguna cosilla del mismo, pero no lo enseñaré del todo hasta que pueda hacer un primer modelado...

Well, this project will be "secret", I'll show you some details of it, but I don't show all until I can do the first design...

Saludos
Greetings

martes, 28 de enero de 2014

Nuevo año bonsaístico New bonsaisthic year

Buenas
La primavera se acerca y, por tanto, un nuevo año para nuestros árboles. Este año pocos trasplantes, pero estoy como todos los bonsaistas, preparandolos. Macetas, tierras, ..., nada puede fallar. 

Hello
Spring is near so a new year for our trees begins. This year I have to repot few trees, but I am as all bonsai entusiastics, preparing them. Pots, soils, ..., nothing can go wrong.

Relajémonos un poco y disfrutemos de la época. Winding down slightly and enjoy spring!
Saludos
Regards

lunes, 27 de enero de 2014

Mame: Manzano de semilla. Mame: Apple from seed

Buenas
Os enseño la evolución de un manzano de semilla regalo de un amigo, como proyecto para formar un mame.

Hi
I showed you a evolution of an apple from seed, that is a gift of a friend, as a project to doing a mame.
2 años desde semilla. La primera formación se la di un año antes (no hay fotos). 2 years from seed. The first design was given a year before (there is no photos).

Dejé pocas raíces. I planted it with a few roots.

Trasplante finalizado - 2013. Repotting finished - 2013.

Tras una buena poda. A ramificar. After a prune. Now it's time to grew new branches. 8 cm. 8 cm.
Saludos
Regards

viernes, 24 de enero de 2014

Un proyecto de rebote A rebound project

Buenas
Cuando hice el cambio del espino por la sabina, también entro esta azalea. Es la típica comercial, pero de hoja y flor pequeña, y de una variedad que no tengo. Como me gustan las azaleas y, a pesar de sus defectos, lo acepté. Escogí esta con la intención de hacer una pequeña escoba o un erecto formal. Hasta marzo no la daré caña, para entonces la podaré fuertemente y la trasplantaré.

When I made the switch of my hawthorn by a sabina, this rhododentrum entered too. It's the typical commercial tree, but her leaves and flowers are small, and I haven't got this variety. So I like rhododenrum, I accept it. I choose this with the intention of doing a small hokidachi or a chokkan. Till March i won't do anything on it, then I will prune it and repot.
El árbol. The tree.

El tronco, con algún fallo. The trunk, with some mistakes.
Saludos
Regards

jueves, 23 de enero de 2014

Paja Straw

Buenas
El nombre de la entrada se lo debo a mi amigo Alberto. Cuando le enseñé algunas fotos de la Niemeyer le dije que se fijara en el kusamono del pino de Mario, y me dijo que le molaba esa "paja".

Hi!
The name's entry is owed to my friend Alberto. When I showed him some Niemeyer photos, I said him that look for the kusamono of Mrio's pine, and he said me that he likes that straw.
La "paja". The "straw.

Desde entonces me propuse buscarla, y al final encontré en el facebook en un comentario que alguien le decía que era Hakonechloa. Me puse en contacto con esa persona, y me dijo donde obtenerla.

Since then, I tried to find it, and at the end, in facebook, I watched a comment that said that the straw is actually Hakonechloa. I met him and he said me where I can find it.

Había dos variedades y compré ambas. La all gold y la "macra aureola".

There was two varietys and I bought both. There are "all gold" and "macra auereola".

All gold

Macra aureola
Saludos
Regards

miércoles, 22 de enero de 2014

Prendado Fall in love

Buenas
Algunos sabréis cuál es la razón de este modelo, me ha costado encontrarla en internet. El resto, esto es el adelanto.

Hi!
Some people know what is the reason of this model, it was difficult to find it on internet. The rest, here is an advance
Saludos
Greetings

martes, 21 de enero de 2014

Sabina, planificándola Sabina, planning

Buenas
Otro árbol de Alberto, el cual tengo que limpiar la madera y mostrar su vena. Además, buscarla una maceta para trasplantarla.

Hi!
Other Alberto's tree, which I have to clean its deadwood and show her vein. Also, I must find a new pot to repotting it.



Saludos
Greetings

lunes, 20 de enero de 2014

Vuelven los bonsais Bonsais return

Buenas
Este fin de semana me surgió a última hora un viaje a Madrid y ya aproveché para visitar a mi amigo Alberto (silvestrysbonsai). Algunas fotos de su terraza y cosillas que pueden verse en su casa. No es un aficionado con un largo camino a sus espaldas pero tiene varias piezas que me gustan.

Hi!
This weekend I went to a Madrid late and I took the oportunity to visit my friend Alberto (silvestrysbonsai). I show you some photos of his penthouse and some trees that you can see in his house. He isn't an experienced amateur, but he has got some bonsais that I like.


Mi olea. Crece más a gusto en Madrid, así que está allí adoptada. My olea. He grews better in Madrid, so I let it in his house.

Dos burgerianos. Two burgers.

Un silvestrys fukinagashi. A fukinagashi silvestrys

Un pino recién empezado. A pine recently started.

Árboles al sol. Sunny trees.

Un carpe muy majo. A very good carpinus.

Picea de Ezo. Ezo's spruce.

Detalle del fukinagashi. Fukinagashi's detail.
Saludos

Regards

viernes, 17 de enero de 2014

Finalizando la semana Ending week

Buenas
Termino la semana enseñando una maceta de mi colección. Esta maceta la he conseguido por medio de un amigo que se la quitó a un árbol y en principio no la iba a usar. Finalemente ha pasado a mi colección y dentro de unos 2-3 años tendrá de nuevo propietario, un tejo que trasplanté el año pasado y le toca esperar hasta entonces. Se trata de una Yamaaki.

Hi!
I finish the week showing you a new pot of my collection. I guess this pot through to a friend, whot took it from a tree and he won't use more. Finally, the pot has entered to my collection and in 2 or 3 years a new tree will be planted there, a yew that I repotted last year and I have to wait until then. The pot is made by Yamaaki.



Sello. Chop

Esta semana no he subido nada de bonsai... Os prometo que la próxima semana sí lo haré.

This week I don't update anything about bonsai. I promise you that next week I'll do it!

Saludos

Regards

jueves, 16 de enero de 2014

San Antón Saint Antoine

Buenas
Hoy he estado haciendo una pequeña composición con una maceta que os enseñé hace poco. Son: ophiopogon japonica var. nana, woodsia machroclanea y un esqueje de juncus spirales supermini, que espero que se de (ahora no está brotado).

Hi!
Today I have been making a small composition with a pot that I showed you recently. They are: ophiopogon japonica var. nana, woodsia machroclanea and a juncus spiralis supermini cutting, that I hope that it grews (it isn't sprung yet).

Dos patas, con la rana a la izquierda. Two legs pot, with the frog on the left. 

Una pata, rana a la derecha. One leg pot, frog on the right.
Saludos
See you!

miércoles, 15 de enero de 2014

Shohin

Buenas
Pocos trabajos me quedan de momento, así que os dejo con una galería de shohin japonés.

Hello!
A few works to do in my trees, so I let you a gallery of japanese shohin.









Saludos

Regards

martes, 14 de enero de 2014

Descubriendo un nuevo mundo Finding a new world

Buenas
Cuando hice el taller de pinos, David tenía en el mercadillo dos kakemonos. Siempre me han gustado y, aunque sea chino (también barato), me compré este.

Hi!
When I did the pine's workshop, David had got in his christmas market a pair of kakemonos. Always I like it and, although it's chinese (cheap too), I bought this.
Completo. Full view.

Detalle de las montañas. Hill detail.

Colina, prunus y barco en el río. Hill, prunus and boat in the river.
Saludos
Regars