viernes, 30 de mayo de 2014

Nanban de Bigei Bigei Nanban

Buenas
Volviendo a las macetas, una de Bigei, tipo nanban. 

Hello
Returning to the pots, one made by Bigei, nanban style.


Sello. Este sello corresponde a su gama de menor calidad. No es una maceta mala, pero no pertenece a las Bigei de mayor calidad.  Chop. This sign is only for his low quality. It isn't a bad pot, but it doesn't belong to the best Bigei pots.

Saludos

Regards

miércoles, 28 de mayo de 2014

Kusamonos con orquídeas Kusamonos with orchids

Buenas
Dos composiciones que he hecho con orquídeas terrestres. Aunque parezca increíble, no tenía macetas vacías para estos dos.

Hello
Two compositions which I made with terrestrial orchids. Despite I have got a lot of pots, I haven't to this kusamonos.

Orquídea, armeria maritima (regalo de otro amigo) y bulbo desconocido (el que está en flor). Orchid, armeria maritima (a present of a friend) and an unknown bulb (in flower)

Orquídea, gramínea y margarita silvestre. Orchid, grass and wild daisy.

Saludos

Regards

martes, 27 de mayo de 2014

Trabajos de primavera Spring works

Buenas
En primavera siempre hay que revisar los alambres. Suelo hacerlo todas las semanas.

Hi
In spring always it's necessary to review the wire. I use to do it all weeks.
Este alambre se está clavando, y eso que lo miré. Toca desalambrar.  This wire is nailing, despite I reviewed it last week. I must dewire.

Como alambré en otoño y no sabía si aguantaría la posición, puse un tensor antes de quitar el alambre. As I wired it in autumn and I'm not sure if the branch could maintain its position, I added a tensor before dewiring.

Una vez quitado el alambre. En los tejos, y más en una rama que tiene que engordar, esa marca desaparecerá en un par de años, pero es mejor evitarlas. Once taxus was dewired. In them, and more in a branch that may grew, that scratch will dissapear in two years, but it's better to dewire before.

Final. Final.
Próximo trabajo en un mes, pinzado.

Next work in a month, pinch.

Saludos

Regards

lunes, 26 de mayo de 2014

Koi

Buenas
Un kakemono venido de Japón. Muy grande, pero una maravilla. 185cm... 

Hello.
A kakemono from Japan. It's too big, but it's beautiful. 185cm




Saludos
Regards

viernes, 23 de mayo de 2014

Ya está aquí It is here!

Buenas
El cartel de nuestra exposición de primavera. 

Hi
The poster of our spring exhibit.



Os esperamos. Saludos

See you! Regards.

jueves, 22 de mayo de 2014

Y más And more

Buenas
Más árboles en Alcobendas (Museo).

Hi
More trees in Alcobendas (Museum).






¿Pasa desapercibido? Do you know what is this tree?

Saludos

Regards

miércoles, 21 de mayo de 2014

Proyecto a 20 años Project to 20 years

Buenas
Mi manzano, único frutal en mi colección. Regalo de un amigo procedente de semilla. Este fin de semana, tras la clase con mi profe, me dijo que le había dado unas curvas suaves hace un mes, y como ya empezaba a clavarse el alambre, que lo cambiase y las acentuase. Si hasta para hacer bien estos proyectos necesito ayuda.

Hi
My apple, it's the unique fruit tree in my collection. It was a gift of a very good friend wich plant seeds. This weekend I had class with my teacher and he said me that I made the tree smooth curves, and the wire became nailing in the branches.  So, he suggested me to dewire, then rewire and do stronger curves. I need help to do my projects well.


Abril. Antes de hacer las curvas. April, before doing the first curves.

Después. After.

Abril. Otro lado. April. Other side.

Hoy. Antes. Today. Before.

Después. After

Se ve que ha crecido fuerte. En fotos no se aprecia mucho las curvas nuevas dadas, pero os aseguro que las di fuertes curvas. Luego, lo replanté en una maceta un poco mayor sin cortar ninguna raíz.

You can see that tree is grewing strongly. In photos it isn't possible to see the branches well, but I can say you that I made strong curves in the branches. Then, I repotted it in a bigger pot, but I didn't cut any root.

Saludos

Regards

martes, 20 de mayo de 2014

Davallia en roca Davallia in a rock

Buenas
Un kusamono que tengo desde hace bien poco. Tenía una especie de kurama encontrada por mí este año y tenía ganas de plantar algo. Pues ya lo hice.

Hello!
A new kusamono. I had a kind of kurama that I found this year and I want to plant something. I did it!
Por las raíces desde aquí no se ve la roca. Because the roots it isn't possible to see the rock since this side.

Pero puede verse desde aquí. But it's possible to see it since other sides.

Saludos

Regards

lunes, 19 de mayo de 2014

Inflexible Stubborn

Buenas
Como para todo el mundo, yo también sufro de alguna plaga. Esta planta la dejé porque me gustó y, al final, resulta que casi me invade la maceta. No pude eliminarla completamente de raíz, así que volverá a salir. Creo que es una saxífraga

Hi
As everyone, I suffer some plagues too. I let this plant because I like it and, now, almost it fills the pot. I couldn't remove all the roots, so I think that it appears soon. It could be a saxifrage.

El junípero está creciendo bien. The juniper is growing well.

Si no hiciéramos estos trabajos, se nos plantearía un problema. Así que os animo a regar con pinzas en las manos y eliminar todos estos invasores. Para mí, una maceta limpia de malas hierbas me indica el cariño de su dueño hacia ese árbol.

If we don't do this works, wewill have a problem in the future. I encourage you to water your trees with tweezers in your hands and remove this "friends". For me, a pot without bad grasses indicates me the love of her owner to that tree. 

Saludos

Regards

viernes, 16 de mayo de 2014

Houzan

Buenas
Una nueva para acentos, Houzan.

Hi
A new pot for one accent, Houzan.

Saludos

Regards

jueves, 15 de mayo de 2014

Polystrichum simense

Buenas
Hace poco me trajeron este helecho, y aquí lo planté.

Hi
A few days ago one friend brought me this fern, and I repotted in this pot. 
Polystrichum simense
Saludos

Regards

miércoles, 14 de mayo de 2014

martes, 13 de mayo de 2014

Sabina shohin Shohin sabina

Buenas
He hecho un pequeño retoque en esta sabina para no dañar su cultivo. Os invito a que descubráis el cambio. Realmente era un cambio que no quería hacer, pero por seguridad de la planta me indicó mi profesor que eliminara esa parte. ¿Sabéis ya qué es?

Hi
I made a little change in this sabina to let it grow well. I invite you to discover the change. I didn't want to put out that part, but it was the health of the juniper and my teacher told me to remove it. Do you know what is?
Octubre, la sabina "entera". October, the "whole" sabina.

La pasada semana. Lado izquierdo. Last week. Left side.

Lado derecho. Right side.

Trasera. Back.

Frente. Front.
Aparte, está creciendo bien este año... La modelaré en otoño completa y espero trasplantarla para el año que viene a una tokoname.

It's growing very well this year. It's very strong and healthy. I designed this autumn until the last branch and next year I will transplate it to a tokoname pot.

Saludos

Regards.

lunes, 12 de mayo de 2014

Pinzado en bosque Pinch in forest

Buenas
Seguimos con el pinzado de carpes. En este caso a mi bosque shohin.

Hello
I am doing the pinch in my carpinus. In this ocassion, to my shohin forest.
Lado derecho. Antes. Right side. Before.

Lado derecho. Después. Right side. After.

Trasera. Antes. Back. Before.

Trasera. Después. Back. After.

Lado izquierdo. Antes. Left side. Before.

Lado izquierdo. Después. Left side. After.

Frente. Antes. Front. Before.

Frente. Después. Front. After.

Saludos

Regards